Către saturn, tineri poeți din Ungaria

30.00 lei cu TVA

Autor:antologie de Mihók Tamás

Treabă mai vitregă decât antologatorul are doar prefaţatorul de antologie — spun asta fiind extrem de recunoscător și, totodată, bucuros că poate apărea această carte. Ca orice selecţie, și aceasta e subiectivă, pasibilă de controverse. Traducătorul, Mihók Tamás, poate să apeleze la scuze precum propriile gusturi, traductibilitate, respectiv limita de întindere pentru a justifica de ce tocmai acești poeţi, și de ce tocmai cu aceste poeme, au ajuns în volum. Eu, în schimb, n-ajunge să pledez pentru autorii selectaţi — și nici să mă angajez în bombăneli încă din prefaţă n-ar fi prea nimerit, pasez acest privilegiu criticii —, dar s-ar cădea să le ofer cititorilor români și niște repere pentru poezia maghiară contemporană. Floare la ureche: să rezum în doar câteva pagini, cu ajutorul câtorva modele, unele aparent arbitrare, ce schimbări majore s-au produs în lirica maghiară în ultimele două decenii, în ce punct s-a cantonat, precum și motivele pentru care merită să citești poezie maghiară contemporană. Deși eșecul este asigurat, mie îmi place să o dau în bară, așa că am să purced cavalerește.
Pe scurt, cititorul ţine în mâini antologia poeziei maghiare contemporane din Ungaria. În ea se regăsesc cincisprezece poeţi, în ordine alfabetică: Áfra János, Bajtai András, Deres Kornélia, Ferencz Mónika, Izsó Zita, Korpa Tamás, Krusovszky Dénes, Mohácsi Balázs, Nemes Z. Márió, Simon Bettina, Simon Márton, Sirokai Mátyás, Terék Anna, Tóth Kinga și Závada Péter. În jurul antologiilor mereu se iscă dezbateri vizavi de prezenţa sau absenţa câte unui autor, însă un lucru e cert: cei selectaţi în Către Saturn, înot au locul lor bine definit în literatura maghiară. Nu e loc de profitori sau eterne „tinere speranţe”. Dacă cineva se recomandă ca amator de poezie maghiară contemporană, dar n-a auzit de vreunul dintre acești autori, acela e un mincinos: ori e dezorientat, ori neagă din rea-voinţă. Autorii selectaţi sunt cu toţii trecuţi de 30, majoritatea au debutat în a doua jumătate a anilor 2000 sau imediat după. De atunci, a ieșit la rampă o generaţie nouă, la fel de fascinantă și eterogenă, astfel autorii din această antologie pot fi consideraţi reprezentanţi ai generaţiei de mijloc.

André Ferenc

Doar 1 în stoc

ISBN 9786068577876 Categorii ,

Autor: antologie de Mihók Tamás

Traducător: Mihók Tamás

Editura/Colecție: Casa de Editură Max Blecher

An apariție: 2021

Nr. pagini: 200

Ilustrator: Ramona Iacob

Descriere carte: Treabă mai vitregă decât antologatorul are doar prefaţatorul de antologie — spun asta fiind extrem de recunoscător și, totodată, bucuros că poate apărea această carte. Ca orice selecţie, și aceasta e subiectivă, pasibilă de controverse. Traducătorul, Mihók Tamás, poate să apeleze la scuze precum propriile gusturi, traductibilitate, respectiv limita de întindere pentru a justifica de ce tocmai acești poeţi, și de ce tocmai cu aceste poeme, au ajuns în volum. Eu, în schimb, n-ajunge să pledez pentru autorii selectaţi — și nici să mă angajez în bombăneli încă din prefaţă n-ar fi prea nimerit, pasez acest privilegiu criticii —, dar s-ar cădea să le ofer cititorilor români și niște repere pentru poezia maghiară contemporană. Floare la ureche: să rezum în doar câteva pagini, cu ajutorul câtorva modele, unele aparent arbitrare, ce schimbări majore s-au produs în lirica maghiară în ultimele două decenii, în ce punct s-a cantonat, precum și motivele pentru care merită să citești poezie maghiară contemporană. Deși eșecul este asigurat, mie îmi place să o dau în bară, așa că am să purced cavalerește.
Pe scurt, cititorul ţine în mâini antologia poeziei maghiare contemporane din Ungaria. În ea se regăsesc cincisprezece poeţi, în ordine alfabetică: Áfra János, Bajtai András, Deres Kornélia, Ferencz Mónika, Izsó Zita, Korpa Tamás, Krusovszky Dénes, Mohácsi Balázs, Nemes Z. Márió, Simon Bettina, Simon Márton, Sirokai Mátyás, Terék Anna, Tóth Kinga și Závada Péter. În jurul antologiilor mereu se iscă dezbateri vizavi de prezenţa sau absenţa câte unui autor, însă un lucru e cert: cei selectaţi în Către Saturn, înot au locul lor bine definit în literatura maghiară. Nu e loc de profitori sau eterne „tinere speranţe”. Dacă cineva se recomandă ca amator de poezie maghiară contemporană, dar n-a auzit de vreunul dintre acești autori, acela e un mincinos: ori e dezorientat, ori neagă din rea-voinţă. Autorii selectaţi sunt cu toţii trecuţi de 30, majoritatea au debutat în a doua jumătate a anilor 2000 sau imediat după. De atunci, a ieșit la rampă o generaţie nouă, la fel de fascinantă și eterogenă, astfel autorii din această antologie pot fi consideraţi reprezentanţi ai generaţiei de mijloc.

André Ferenc

Prezentare autor: Áfra János (n. 1987, Hajdúböszörmény), poet. Autorul volumelor de poeme: Glaukóma (Glaucom, 2012), Két akarat (Dualitate, 2015), Rítus (Rit, 2017) și Termékeny félreértés/Productive Misreadings (Interpretări eronate productive, în colaborare cu artista vizuală Szegedi-Varga Zsuzsanna, 2020). Redactor al revistei literare „Alföld” și redactor-șef al platformei culturale „KULTer.hu”. Trăiește în Debreţin.

Bajtai András (n. 1983, Seghedin), poet, traducător, publicist. Volume publicate: Az átlátszó város (Orașul transparent, 2006), Betűember (Omul-literă, 2009), Kerekebb napok (Zile rotunjite, 2014). Selecţii din poemele lui au fost traduse în limbile germană, portugheză, polonă, bulgară, slovacă și română. Trăiește în Budapesta.

Deres Kornélia (n. 1987, Miskolc), poetă, scriitoare, redactor, istoric de teatru. Absolventă a Universităţii ELTE, instituţie la care a obţinut și diploma de doctor și unde, în prezent, este cadru didactic. Studii postdoctorale la Universitatea din Köln și la CEU. Volume publicate: Szőrapa (Tatăl-păr, 2011), Képkalapács (Ciocan de imagini, 2016, monografie de teorie a teatrului), Bábhasadás (Fisura nimfei, 2017), Emma és Elefánt (Emma și Elefant, 2018, carte de povești). Selecţii din poemele ei au fost traduse în limbile engleză, germană, cehă, polonă și sârbă. Din 2017, conduce ateliere de scriere creatoare. Trăiește în Budapesta.

Ferencz Mónika (n. 1991, Budapesta), poetă și traducătoare. Autoarea volumelor: Hátam mögött dél (Să lași Sudul în urmă, 2017), Búvárkodás haladóknak (Cursuri de scufundări pentru avansaţi, 2021). Selecţii din poemele ei au apărut în limbile engleză, turcă, spaniolă, slovacă, polonă și română. Laureată a premiului Junior al Societăţii de Beletristică din Ungaria. Trăiește în orașul natal.

Izsó Zita (n. 1986), poetă distinsă cu premiul Gérecz Attila, dramaturg, traducătoare, redactor al platformei literare „1749”. Cel mai recent volum individual publicat: Éjszakai földet érés (Aterizare nocturnă, 2018). Cea mai recentă carte tradusă: Rafael Pinedo, Plop (2019). Trăiește în Praga și Budapesta.

Korpa Tamás (n. 1987, Szendrő), poet laureat al premiilor Sziveri János și Gérecz Attila, istoric literar, între 2017 și 2020, copreședinte al Asociaţiei Scriitorilor Maghiari Tineri (FISZ). Selecţii din poemele lui au fost traduse în limbile engleză, germană, română, portugheză și polonă. Sufletește, trăiește în Cluj-Napoca.

Krusovszky Dénes (n. 1982, Debreţin), poet, prozator, critic literar, eseist și traducător. Autorul volumelor de poeme: Az összes nevem (Toate numele mele, 2006), Elromlani milyen (Când te strici, 2009; versiunea românească, în traducerea lui Mihók Tamás, apare în 2017 la Editura Charmides), A felesleges part (Ţărmul inutil, 2011), Mindenhol ott vagyok (Iată, sunt peste tot, 2013, poezii pentru copii), Elégiazaj (Zgomot elegiac, 2015), Áttetsző viszonyok (Relaţii străvezii, 2020), al volumului de nuvele A fiúk országa (Ţara băieţilor, 2014), al volumului de eseuri Kíméletlen szentimentalizmus (Sentimentalism necruţător, 2014), precum și al romanului Akik már nem leszünk sosem (Cei ce nu vom mai fi niciodată, 2018). Fondator și redactor al platformei online de poezie universală „Versum”. Membru fondator al Grupului Telep (2005-2009). Trăiește în Viena.

Mohácsi Balázs (n. 1990, Siklós), poet, critic literar, traducător, redactor-șef al platformei online de poezie universală „Versum” și redactor al revistei „Jelenkor”. A debutat în 2018 cu volumul hungária út, hazafelé (calea hungária, în drum spre casă). Trăiește în Pécs.

Nemes Z. Márió (n. 1982, Ajka), poet, critic literar, estet, cadru didactic. Absolvent al Facultăţii de Litere a Universităţii ELTE, specializarea estetică-filozofie. Din 2013, doctor în Filologie. Membru fondator al Grupului Telep, al Technologie und das Unheimliche (T+U), respectiv al mișcării ungarofuturiste. A publicat volumele de poezie: Alkalmi magyarázatok a húsról (Explicaţii ocazionale despre carne, 2006), Bauxit (Bauxită, 2010), A hercegprímás elsírja magát (Mitropolitul primat izbucnește-n plâns, 2014), Barokk femina (Femina barocă, 2019), EKTOPLAZMA (ECTOPLASMĂ, 2020), respectiv numeroase studii de cultură, estetică și antropologie, o bună parte dintre acestea regăsindu-se în cele trei volume de eseuri care i-au apărut între 2014 și 2018. Trăiește în Budapesta.

Simon Bettina (n. 1990, Miskolc), poetă, critic literar. Absolventă de Istoria Artei la Universitatea ELTE din Budapesta. Selecţii din poemele ei au fost traduse în limbile engleză, sârbă și română. Autoarea volumului: Strand (Ștrand, 2018).

Sirokai Mátyás (n. 1982, Tapolca), poet, muzician și redactor. Absolvent al Academiei de Muzică „Liszt Ferenc” din Budapesta, specializarea solist-percuţionist. Redactor a peste zece bloguri literare și al seriei de carte ce apare sub egida Asociaţiei Scriitorilor Maghiari Tineri (FISZ). Volume publicate: Pohárutca (Strada Paharelor, 2008), A beat tanúinak könyve (Cartea martorilor beat-ului, 2013), A káprázatbeliekhez (Cartea fantasmagoricilor, 2015), Lomboldal (Coastă de coronament, 2020). Selecţii din poemele lui pot fi citite în limbile engleză, germană, franceză, olandeză, cehă, română, slovacă, slovenă, polonă și bulgară.

Sirokai Mátyás (n. 1982, Tapolca), poet, muzician și redactor. Absolvent al Academiei de Muzică „Liszt Ferenc” din Budapesta, specializarea solist-percuţionist. Redactor a peste zece bloguri literare și al seriei de carte ce apare sub egida Asociaţiei Scriitorilor Maghiari Tineri (FISZ). Volume publicate: Pohárutca (Strada Paharelor, 2008), A beat tanúinak könyve (Cartea martorilor beat-ului, 2013), A káprázatbeliekhez (Cartea fantasmagoricilor, 2015), Lomboldal (Coastă de coronament, 2020). Selecţii din poemele lui pot fi citite în limbile engleză, germană, franceză, olandeză, cehă, română, slovacă, slovenă, polonă și bulgară.

Terék Anna (n. 1984, Bačka Topola, Iugoslavia), poetă, dramaturg, psiholog. Absolventă de psihologie la Facultatea de Pedagogie și Psihologie a Universităţii ELTE. Autoare a volumelor de poezie: Mosolyszakadás (Zâmbet frânt, 2007), Duna utca (Strada Dunării, 2011), Halott nők (Femei moarte, 2017, apărut și în limbile germană, polonă respectiv croată), Háttal a napnak (Cu spatele la soare, 2020), precum și a volumului de teatru Vajdasági lakodalom (Nuntă-n Voivodina, 2016). Între 2013 și 2021, i s-au jucat pe scenele teatrelor cinci piese. Selecţii din poemele ei pot fi citite și în limbile engleză, germană, croată, sârbă, polonă, spaniolă, turcă și greacă. Trăiește în Budapesta.

Tóth Kinga (n. 1983, Sárvár), scriitoare, poetă (visual & sound), performer, profesoară, redactor, traducătoare; scrie în limbile maghiară, germană și engleză, prezentându-și lucrările sub formă de acte performative, expoziţii, respectiv prin instalaţii și festivaluri internaţionale. Lucrările ei se regăsesc în volume de poezie, cataloage de artă vizuală, romane, suporturi de înregistrări muzicale. A participat la numeroase reședinţe artistice/literare (IWP, LCB, GEDOK, Bosch, Solitude etc.), fiind membră a multor organizaţii artistice. În 2018/2019, a fost desemnată Scriitorul Orașului Graz, iar în 2019/2020 a fost invitata rezidenţei artistice/literare Landis&Gyr Stiftung din Zug (Elveţia). Volume publicate: Zsúr. Más mondókák (Jur-fix. Alte zicale, 2013, cu propriile ilustraţii), All Machine (2014, cu propriile ilustraţii), Holdvilágképűek (Luminaţii-de-Lună, 2017, volum de proză cu ilustraţii grafice și imagini RMN), Írmag/Offspring (Vlăstar, 2020). Tradusă în numeroase limbi și multi-premiată internaţional pentru artă performativă (Hugo Ball Förderpreis, Bernard Heidsieck Prix etc.).

Závada Péter (n. 1982, Budapesta), poet, dramaturg, traducător literar, membru al trioului de rap Akkezdet Phiai. Autorul volumelor de poezie: Ahol megszakad (Punctul de ruptură, 2012, 2017), Mész (Var, 2015), Roncs szélárnyékban (Rablă-n siaj, 2017), Gondoskodás (Grijă, 2021), și al volumului de teatru Je suis Amphitryon (2018). Trăiește în Budapesta.