Râsul Medusei

16.00 lei cu TVA

Autor:Hélène Cixous

La editura Tracus Arte va apărea celebrul eseu Râsul Medusei, de Hélène Cixous, în traducerea Magdei Cârneci.

Publicat în 1975, și tradus apoi în multe limbi, Le rire de la Méduse a devenit unul din textele legendare ale mitologiei eseurilor feministe, începând cu Mary Wollstonecraft în secolul al XIX-lea și Virginia Wolf la început de secol XX, continuând cu Simone de Beauvoir, Germaine Greer, Betty Friedan, Eve Ensler, Maya Angelou sau Margaret Atwood etc. în a doua jumătate. De la volumul Le deuxième sexe (Al doilea sex) din 1949 de Simone de Beauvoir, gândirea feministă nu avusese până în anii ’70 evoluții majore, mai ales în legătură cu „diferența sexuală”. Le rire de la Méduse (1975), un text-manifest, cunoaște un mare succes internațional tocmai pentru că vorbește deschis despre această diferență și despre modalitatea de a concepe o scriitură literară specifică problematicii feminine, dând astfel glas aspirațiilor încă neclar formulate ale generației sale. Prin documentarea experiențelor lor, scrie Cixous, femeile pot deconstrui stereotipurile sexiste care prezintă corpul feminin ca pe o amenințare. Este vorba de un text filosofic, pe cât politic, pe atât de poetic, pe cât de rațional, pe atât de „jucat” lingvistic, ortografic și stilistic (de unde uneori dificultatea traducerii). Ironizând principiile și interdicțiile patriarhatului dominant, Râsul Medusei experimentează și propune un nou stil de scriitură feminină (formulă lansată de H. C.) – decomplexată, surâzătoare, jucăușă și rafinată. Aceasta conferă eseului forța și prospețimea neștirbită de trecerea timpului. În el se vor regăsi multe femei creatoare care-și caută afirmarea și recunoașterea.
Magda Cârneci

Ofer această primă traducere în română a celebrului eseu Râsul Medusei semnat de Hélène Cixous, cu speranța că el va motiva și încuraja alte femei scriitoare din România să-și asume până la capăt, cu energie și curaj, condiția feminină. „O să le arătăm noi lor sextul nostru”, cum spune Cixous.
Magda Cârneci

Doar 1 în stoc

ISBN 9786060232674 Categorii ,

Autor: Hélène Cixous

Traducător: Magda Cârneci

Editura/Colecție: Tracus Arte

An apariție: 2021

Nr. pagini: 60

Ilustrator:

Descriere carte: La editura Tracus Arte va apărea celebrul eseu Râsul Medusei, de Hélène Cixous, în traducerea Magdei Cârneci.

Publicat în 1975, și tradus apoi în multe limbi, Le rire de la Méduse a devenit unul din textele legendare ale mitologiei eseurilor feministe, începând cu Mary Wollstonecraft în secolul al XIX-lea și Virginia Wolf la început de secol XX, continuând cu Simone de Beauvoir, Germaine Greer, Betty Friedan, Eve Ensler, Maya Angelou sau Margaret Atwood etc. în a doua jumătate. De la volumul Le deuxième sexe (Al doilea sex) din 1949 de Simone de Beauvoir, gândirea feministă nu avusese până în anii ’70 evoluții majore, mai ales în legătură cu „diferența sexuală”. Le rire de la Méduse (1975), un text-manifest, cunoaște un mare succes internațional tocmai pentru că vorbește deschis despre această diferență și despre modalitatea de a concepe o scriitură literară specifică problematicii feminine, dând astfel glas aspirațiilor încă neclar formulate ale generației sale. Prin documentarea experiențelor lor, scrie Cixous, femeile pot deconstrui stereotipurile sexiste care prezintă corpul feminin ca pe o amenințare. Este vorba de un text filosofic, pe cât politic, pe atât de poetic, pe cât de rațional, pe atât de „jucat” lingvistic, ortografic și stilistic (de unde uneori dificultatea traducerii). Ironizând principiile și interdicțiile patriarhatului dominant, Râsul Medusei experimentează și propune un nou stil de scriitură feminină (formulă lansată de H. C.) – decomplexată, surâzătoare, jucăușă și rafinată. Aceasta conferă eseului forța și prospețimea neștirbită de trecerea timpului. În el se vor regăsi multe femei creatoare care-și caută afirmarea și recunoașterea.
Magda Cârneci

Ofer această primă traducere în română a celebrului eseu Râsul Medusei semnat de Hélène Cixous, cu speranța că el va motiva și încuraja alte femei scriitoare din România să-și asume până la capăt, cu energie și curaj, condiția feminină. „O să le arătăm noi lor sextul nostru”, cum spune Cixous.
Magda Cârneci

Prezentare autor: Născută în 1937, în Algeria, Hélène Cixous și-a început cariera în anii ’60 și a cunoscut toate turbulențele politice și literare ale acelei perioade. Prietenă cu Jacques Lacan, Michel Foucault și Jacques Derrida între alții, Cixous a fost și este o scriitoare prolifică și o intelectuală angajată. În 1968 fondează revista Poétique împreună cu Tzvetan Todorov. Creează, cu Michel Foucault și Gilles Deleuze, universitatea experimentală din Vincennes (Paris-VIII), unde vor activa diverse grupuri revoluționare, între care „Mouvement de libération des femmes” (celebrul MLF). În 1974 creează primul masterat, apoi doctorat, de studii feminine din Europa. În 1975 își începe colaborarea cu Editions des femmes, condusă de nu mai puțin celebra Antoinette Fouque.